Hundreds of people around the world who are interested in their heritage receive our newsletters and updates.

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

1) ט' באב

We welcome visitors to Jerusalem on ט' באב – please join us for the Davening.

Ma'ariv is at 8:04, Shacharis is at 7:15, Mincho is at 6:35 and Ma'ariv (מוצאי צום) is at 7:52.

Our detailed timetable can be found at the following link:
A map of our shul can be found at


2) Mazal Tovs, and Condolences!

Birkas Mazal Tov to R’ and Mrs. Dovid Yitzchok Pakter, on the engagement of their daughter Miriam to Moshe Hamburger. Mazal tov also to Rav and Mrs. Binyomin Shlomo Hamburger, head of Machon Moreshes Ashkenaz, on the engagement of their son Moshe to Miriam Pakter.

Mazel Tov to R' and Mrs. Avrohom Hilel Sinanson on the engagement of their son Nochum.

ברכת המקום ינחם אתכם to R' Boruch Baus, on the Petiroh of his mother.


The first edition of Siddur Tefillas Yeshurun sold out and a second edition is being arranged for print. Many errors that appeared in the first edition are being fixed, and much toil is being put in to this second edition.

Siddur Tefillas Yeshurun follows Minhag Ashkenaz and reverted back to the nuscho’ous which existed before the innovations which came into the Siddur by the Censor and the Maskilim (Satanov etc.).

In the first edition of Tefillas Yeshurun there was an attempt to give 2 different options to the Mispallel:

1. Nusach Yoshon (NY) - which was the old Nusach in FF’aM a few hundred years ago.

2. Nusach Mekubal (NM) - the Nusach used in the recent years in FF’aM, including any change that was done to the Siddur which has a source in the Poskim (even if not in the Frankfurter Poskim).

For example - Melech Mehulol Batishbochous (NM), or Melech Mehulol Batushbochous (NY).

Since people complained it is complicated to use a Siddur with 2 different Nuscho'ous in it, in the 2nd edition there will be only one Nusach in the Siddur, and the other Nusach will be printed at the bottom.

Rabbi Hofmeister of Vienna, the head of the project, was thinking of printing both options (some hundred Siddurim one way, and some the other way), and we wanted to ask you, our dear readers: which of the 2 options would you like to see in the Siddur, and which should be printed at the bottom, so we can pass on the data.
Please share your thoughts with us: (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) [This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ].

1) Davening on Ta'anis Ester and Purim

We will be very happy to welcome visitors to Jerusalem this week – please join us for Davening on Ta'anis Ester and/or Purim.
On Thursay (תענית אסתר), Shacharis is at 7:00, Mincho is at 5:05 and Ma'ariv is at 6:11.
On Sunday (פורים דפרזים), Shacharis is at 7:00, Mincho is at 5:34 and Ma'ariv (and Megilloh reading) is at 6:25.
On Monday (פורים) Shacharis (and Megilloh reading) is at 7:00 and Mincho is 1:30.
The location is 73 Nof Ramot (Wallenstein). Please call 052-761-1890 for directions, or see

2) Israeli tax-exempt status for KAYJ

In addition to our American tax-exempt status by sending checks made out to "Machon Moreshet Ashkenaz" (but write in a memo or separate note "KAYJ")

Machon Moreshet Ashkenaz
503 South Broadway
Suite 215
Yonkers, NY 1070

KAYJ is now a tax-exempt organization and donations to KAYJ are tax-deductible under Israeli law. Please mail donations to: POB 23288 Jerusalem 91231. Here are a few dedication opportunities:

Life Member at KAYJ $1000

Ner LaMa'or for a Shabbos $50

Building Fund - various

3) Mazel Tov

Mazel Tov to R' and Mrs. Moshe Tzvi Fleischman for bringing their son's wimple to shul.
Mazel Tov to R' and Mrs. Boruch Heinemann for bringing their son's wimple to shul.
Mazel Tov to R' and Mrs. Michael Friedman for bringing their son's wimple to shul.
Mazel Tov to R' and Mrs. Yitzhcok Freund on the birth of their granddaughter.
Mazel Tov to R' and Mrs. Meir Erlanger on the birth of their grandson.
Mazel Tov to R' and Mrs. Chayim Shmueli on the birth of their great granddaughter.
Mazel Tov to R' and Mrs. Yeshayahu Schneller on the birth of their grandson, (son to Shaul Schneller).

1. Baruch Dayan Emes - Rabbi Dr. Jacob G. Wiener z"l

We regret to inform you that the levayo Rabbi Dr. Jacob G. Wiener z"l will take place 1:30 Wednesday afternoon at Young Israel Shomrai Emunah of Greater Washington, 1132 Arcola Avenue, Silver Spring, MD. Kevuro at 3:30 in Chevra Ahavas Chesed Cemetery, 9800 Liberty Road, Randallstown, MD. His children, Rabbi David Wiener, Mrs. Selma Hellmann and Mrs. Judy Stern, will sit shivo at 1121 University Boulevard West, Apt. 316, Silver Spring, MD 20902. Phone: 301-649-6246. Cell: 845-270-4954.
Rabbi Wiener spoke at KAYJ in 2007 when he visited Eretz Yisrael with his grandson, Yehudah Wiener of Monsey. He addressed the N'shei KAYJ with a Shabbos talk Nechama after the Churban: Miracles I didn't expect in Nazi Germany. This emphasized the rebirth of Torah, yeshivos and Minhag Ashkenaz citing midrash, chumash and gemara.

2. R' Leib Scheinbaum, author of Ashkenaz: The World That Was, visited Kehilas Ashkenaz of Baltimore as a Shabbos scholar on parashas Mishpatim. Kehillas Ashkenaz is run by our good friend Alexander Weil, who lived in Ramot and was a member of KAYJ before moving to Baltimore. The story can be accessed at the link below and is also in the print editions of Yated USA (last week p. 110) and is supposed to be in today's Hamodia USA

Ashkenaz: The World That Is - Rabbi A. Leib Scheinbaum

1) הכנסת ספר תורה according to the Dutch Minhag, in KAYJ

A new Seifer Torah was presented to KAYJ, in the memory of our late member, Danny Verdoner Z'L, by his family.
The Hachnoso started at Rav Ison (the sofer)'s house, where the last letters were finished, and at approximately 7:30 pm we started walking out with the sefer. Mr. L. Verdoner held the sefer and walked down the steps and out to the chupoh. Just before we got to the chupoh, the speakers started playing the "Seu Sheorim" melody of Namburg, from the recordings of Cantor Hans Blumendal and his choir of Amsterdam. Then the sefer got to the chupoh and we started walking and dancing in front of the תורה, to the accompaniment of traditional local music. Just before we got to the shul, Lewandowski's Uvenucho Yomar, recorded by the Basel choir, was played.
From then on, the hachnosso continued according to Minhogei Amsterdam:
Upon entering the shul, the congregation started singing Vayehi Binesoa (Lewandowski), and then the new sefer was put on the Almemar (bimah), and the older seforim circled the new sefer with seven hakofos.
At the first hakofo Tehillim 19 was recited in an alternating manner, posuk by posuk (first posuk the Chazzan, next posuk congregation), at the next hakofo Tehillim 29 was sung (with the melody used in hachnoso), then came Tehillim 45 posuk by posuk (as above), followed by Tehillim 67 sung as on Motzoei Shabbos, then Tehillim 84 posuk by posuk, after that Tehillim 100 sung as at English Chuppos (as per recording on our CD), and then finally Tehillim 134 was said (posuk by posuk).
After that came Yehalelu and Ledovid Mizmor (Yom Tov melody), and Uvenocho Yomar of Sultzer.
Next we Davened Arvis, and continued to Beit Haroeh for the Seudas Mitzvoh.
At the seudas mitzvoh Rav Yisroel Gans, Rav Neiman, Rav Hamburger, Rav Weissfish, Moreinu Harav and Rav Dehas spoke.
The last speaker was Mr. Eddo Verdoner, who mentioned the wish of his brother Z'L to see the building of KAYJ completed Bimheiro Beyomeinu. 

2) A new publication by Machon Moreshes Ashkenaz - in English

Shorshei Minhag Ashkenaz - Minhag Ashkenaz: Sources and Roots, By Rabbi Binyomin Shlomo Hamburger - Synopsis of volumes I-IV.

Machon Moreshes Ashkenaz was founded some thirty years ago. Its main purpose has been to research, archive, preserve and disseminate the over one thousand years old magnificent heritage of Ashkenaz. Foremost in this effort has been the publication of the series “Shorshei Minhag Ashkenaz“, which provides a detailed review and analysis of the origins and particulars of the German-Jewish customs and traditions. The series currently is comprised of four (4) volumes. As these volumes currently only available in Hebrew, and in order to make this work more widely accessible, the Machon recently published an English summary of these four volumes . We hope that this book will be of interest and assistance to all those who have an interest in the rich heritage of Ashkenaz.

3) Mazel Tov

Mazel Tov to R' and Mrs. Avrohom Rothschield on the birth of their daughter, and on the birth of their grandson.
Mazel Tov to R' and Mrs. Yosef Prager on the engagement of their son.
Mazel Tov to R' and Mrs. Chayim Shmueli on the birth of their grandson.
Mazel Tov to R' and Mrs. Michoel Kernberg on the Bar Mitzvoh of their son.